Welkom bij Hiragana leren deel 1! Ik weet wat je denkt.. “Japans leren schrijven is onmogelijk te leren met die drie geschriften!!”En dat is ook zo, dus je hoeft niet verder te lezen…. ? Nee natuurlijk niet!! Het lijkt overweldigend in het begin, maar het is helemaal niet zo moeilijk als het lijkt. In deze blog leg ik je uit waar de drie schriften uit bestaan, hoe je ze van elkaar kunt onderscheiden en wanneer je welk gebruikt.
Liever de video bekijken?
Streepvolgorde
Voordat je begint met Japans leren schrijven moet je eerst een aantal regels kennen zoals de streepvolgorde. De tekens worden in een bepaalde volgorde geschreven en in Japan zijn ze hier heel strikt in. Het maakt wat ons betreft niet veel uit in welke volgorde je een karakter schrijft, maar als je het correct wilt doen is het wel aanbevolen om dit in de juiste volgorde te doen.
De streepvolgorde kun je in de afbeelding hieronder zien voor alle losse Hiragana karakters. Als je alles in 1 keer ziet kan het een beetje overweldigend zijn dus in deze les gaan we alleen de eerste twee kolommen behandelen.
Ruimtegebruik
Los van de juiste streepvolgorde is het ook belangrijk dat je de karakter in de juiste 'ruimte' schrijft. Hiermee bedoel ik dat de karakters uiteindelijk allemaal dezelfde grootte moeten hebben. De beste manier om dit te oefenen is om te oefenen op ruitjespapier. Hieronder zie je een voorbeeld van slechte- en goede ruimtegebruik. Zorg er dus voor dat de karakters netjes binnen de vakjes passen. Japans leren lezen is niet moeilijk, maar je moet wel de basisregels kennen.
Tijdelijk gratis Boek
Door enkele drukfouten geven we nu tijdelijk onze Kana Paperback t.w.v. €15 gratis weg! Betaal alleen de verzendkosten.
Kolom 1 Hiragana - A I U E O
In totaal zijn er 11 kolommen in het Hiragana/Katakana. Hieronder zie je de eerste twee kolommen Hiragana staan. Deze kolommen hebben elk vijf karakters.
Laten we de eerste vijf karakters nemen van A I U E O, gevolgd door de uitspraak. Pak je schrift met ruitjespapier, pen en schrijf ieder karakter 15 keer na. Let goed op de streepvolgorde. Dit is karakter A:
De tweede karakter is I
De derde karakter is U
De vierde karakter is E
De vijfde karakter is O
[one_half_first][thrive_text_block color="light" ]Beluister hier de Japanse uitspraak:
[/thrive_text_block][/one_half_first][one_half_last][/one_half_last]
Kolom 2 Hiragana - KA KI KU KE KO
Nu volgt de tweede kolom, namelijk van KA KI KU KO. Hier schrijven we ook simpelweg 15 keer ieder karakter na. We beginnen met KA:
De tweede karakter is KI
De derde karakter is KU
De vierde karakter is KE
De vijfde karakter is KO
[one_half_first][thrive_text_block color="light" ]Beluister hier de Japanse uitspraak:
[/thrive_text_block][/one_half_first][one_half_last][/one_half_last]
Hiragana oefeningen met woorden
Zoals je in de 7 Hiragana Speedhacks hebt kunnen lezen raad ik je aan om niet alleen Japanse letters te leren, maar ook de woorden. Zodoende ga je letters in combinaties beter leren onthouden. Om dit te oefenen geef ik je eerst een aantal woorden in het Hiragana die je naar romaji kan overschrijven. Daarna geef ik je enkele Romaji woorden die je naar Hiragana kan overschrijven. Onderaan de blog vind je alle juiste antwoorden. Ganbatte!
20 Hiragana oefeningen - Hiragana-Romaji
Hieronder vind je 20 Hiragana woorden. Schrijf ze in je schrift over naar Romaji en controleer onderaan of je alles goed hebt gedaan. Het is niet erg als je de betekenis van de woorden nog niet kent, het gaat erom dat je zoveel mogelijk oefent om alvast te wennen aan de verschillende Japanse tekens.
Tijdelijk gratis Boek
Door enkele drukfouten geven we nu tijdelijk onze Kana Paperback t.w.v. €15 gratis weg! Betaal alleen de verzendkosten.
20 Hiragana oefeningen - Romaji-Hiragana
Hieronder vind je 20 Romaji woorden. Schrijf ze over naar Hiragana en kijk onderaan of je alles goed hebt gedaan. Dit zijn allemaal woorden die je over het algemeen vaak hoort en ik had de meeste ook Shiritori-style opgeschreven. Shiritori is een Japans woordspelletje waarbij je een woord moet verzinnen die eindigt op de laatste lettergreep. Bijvoorbeeld ringo > gorira > rakuda > dani etc.
Antwoorden Hiragana-Romaji
- Ringo = appel
- Goma = sesam
- Rakuda = kameel
- Dani = tick
- Niwa = tuin
- Wakarimashita = begrepen
- Takoyaki = naam van een gerecht
- Kimono = Japanse kleding
- Nobunaga = naam
- Gaki = kind
- Sashimi = naam van een gerecht
- Toufu = tofu
- Fune = boot
- Neko = kat
- Kodomo = kind
- Momoko = naam
- Kochira = hier
- Raishuu = volgende week
- Shuumatsu = weekend
- Tsume = nagel
Antwoorden Romaji-Hiragana
- こころ = hart
- ろうにん = wanderer
- にんげん = mens
- ぎんざ = Ginza, stad in Tokyo
- ざっし = tijdschrift
- した = beneden
- りこん = scheiding
- こなみ = Konami, bedrijfsnaam
- みる = kijken
- みそしる = miso soep
- しいたけ = shiitake mushroom
- けっこん = bruiloft
- おとこ = man
- おんな = vrouw
- なつ = zomer
- ふゆ = winter
- あき = herfst
- はる = lente
- ぼうし = pet
- しごと = werk
1. Geef jezelf minimaal 2-3 maanden
Ten eerste wil ik dat je realiseert dat Hiragana of Katakana niet voor iedereen in 1 week te beheersen is. Bij onze eendaagse cursus Hiragana leer je alle karakters in 1 dag correct schrijven zodat je geen foutjes meer maakt. Maar om het echt in je systeem te krijgen zodat je het met een goede snelheid kan lezen heb je practice nodig. Maak dus echt een commitment om de komende 2-3 maanden minstens 4 keer per week te bikkelen! Ben je überhaupt nog niet begonnen met Hiragana? Klik dan hier.
2. 15 minuten per dag
"Ok 2-3 maanden kan ik opzicht wel maar hoe lang moet ik dan oefenen?!" Iedere dag een kwartier is voldoende. Japans leren lezen en schrijven gaat echt om herhalen, herhalen en herhalen. Ongeacht wat voor nieuwe apps, tools en hacks er verschijnen hebben je brains gewoon tijd nodig om het tot je te nemen. Maar het is voor iedereen mogelijk te masteren!
3. Flashcards
Flashcards zijn heel handig om hiragana, katakana of kanji te leren! Toen ik in Japan studeerde had ik allerlei flashcards uitgeschreven voor de Kanji die ik destijds moest leren. Maar je kunt het natuurlijk ook voor Hiragana gebruiken.
Schrijf alle Hiragana karakters uit, het liefst in willekeurige volgorde, zet het op je sleutelhanger en ga het iedere dag een paar minuten doornemen wanneer je tijd hebt. Ik ging bijvoorbeeld in de trein iedere dag een paar keer alles doornemen. Tegenwoordig heb je ook flashcard apps die je kunt gebruiken.
Tijdelijk gratis Boek
Door enkele drukfouten geven we nu tijdelijk onze Kana Paperback t.w.v. €15 gratis weg! Betaal alleen de verzendkosten.
4. Duolingo & Memrise
Ik heb Duolingo zelf nog niet gebruikt maar onze studenten zijn er heel enthousiast over. Er is zelfs een Kotatsu Duolingo klas! Memrise wordt ook als tip meegegeven door onze cursisten! Dus meer info hierover kan ik je helaas nog niet geven maar ik dacht laat me het toch erbij zetten.
5. Kinderboeken
Japanse kinderboeken zijn niet alleen grafisch heel leuk, maar je leert er ook oude Japanse verhalen door zoals Momotaro. Toen ik Hiragana begon te leren had ik allerlei kinderboeken via Ebay gekocht en ging ik ze dagelijks lezen. Je woordenschat is waarschijnlijk nog niet tot het punt dat je begrijpt wat er staat, maar het gaat erom dat je alvast went aan de karakters.
[pullquote align="normal"]In de Japanse iTunes store vind je talloze gratis kinderboeken [/pullquote]
Insider tip!
Rick, een van onze cursisten en lid van onze besloten Kotatsu Facebookgroep heeft een gouden tip voor je! Ga naar iTunes en maak een Japans account aan. Ga in iBooks vervolgens naar de Japanse winkel categorie "Kids" of "Kinderen" en vindt onder "Free" talloze gratis kinderboeken!
6. Leren in zinnen
Sommige studenten van ons maken de fout om alleen de losse karakters te oefenen en niet in woorden of zinnen. Uiteindelijk wil je niet alleen losse karakters kunnen lezen maar volledige Japanse zinnen en dat verschilt toch wel van elkaar. Met zinnen heb je nog te maken met interpunctie, zinsopbouw etc. Vandaar de kinderboeken 😉
7. Leren in woorden
Probeer deze losse karakters te lezen: あ う そ た. Probeer nu deze woordjes te lezen: ありがとう en よろしく.
Als je net met Hiragana begint, verschilt je leeswijze waarschijnlijk nog niet. Maar deze twee woorden (arigatou) en (yoroshiku) komen bijna in ieder tekst wel voor en je leest ze zo vaak dat je de combinatie van de karakters gaat onthouden. Let me explain.
Wanneer je een Japans woord ziet zoals よろしく, gaan je ogen van het linker karakter door naar het rechter karakter. Maar wanneer je bijvoorbeeld bij het tweede karakter bent 'yoro', dan weet je vaak al dat het woord yoroshiku is, omdat je het dus zo vaak hebt gelezen. Hetzelfde geldt voor ありがとう, wanneer je ogen bij het derde karakter zijn gaan ze het automatisch aanvullen tot arigatou.
Dit kan je dus gebruiken om karakters te onthouden. Stel je bent kolommen aan het schrijven en je bent nu bij ra ri ru re ro. Je kunt alle karakters onthouden behalve ri.. zo irritant! Probeer nu eens arigatou te schrijven. Omdat je dit woord zo vaak al hebt geoefend is de kans groot dat je hersenen het hebben onthouden. But wait! Wat zie ik nou?! Het tweede karakter is ri! En zo kan je dus door woorden te schrijven aan missende karakters komen. #brainhack
[thrive_text_block color="red" headline=""]Vond jij deze blog leerzaam en informatief? Klik dan hieronder om het een score te geven en laat een comment achter 🙂 [/thrive_text_block]